„MÓWIĄC NIE TYLKO DO SIEBIE”. POEMAT PROZĄ I GŁOS JULII HARTWIG

Autor

DOI:

https://doi.org/10.26485/PP/2026/81/13

Słowa kluczowe:

Julia Hartwig, poemat prozą, głos, słuchanie, kultura akuzmatyczna

Abstrakt

Artykuł poświęcony jest oryginalnej koncepcji poematu prozą Julii Hartwig, charakterystycznej formie jej miniatur literackich ujawniających znaczenie głosu (praktyk mówienia) i wymiaru wokalności. Autor skupia się na dyskursie i sposobie intermedialnego współtworzenia zapisu oraz interpretacji podwójnego archiwum literatury na tle tradycji poematu prozą. W centrum jego uwagi pozostaje tom poezji Mówiąc nie tylko do siebie. Poematy prozą, a zwłaszcza tytułowy wiersz, w trzech różnych wersjach (w Wierszach wybranych z 2014 roku z dołączoną autorską realizacją głosową). Ustalenia dotyczące znaczenia autorskiej realizacji głosowej i sensu formuły Julii Hartwig prowadzą do próby nowego usytuowania literackich miniatur. Zaproponowana interpretacja „poezji okruchów” ujawnia, po pierwsze, skomplikowany status poematu prozą uprawianego przez Hartwig i zarazem istotny punkt odniesienia dla jej koncepcji poezji w ogóle, a po drugie – w szerszym kontekście – problem literatury intermedialnej w dzisiejszej kulturze akuzmatycznej.

Biogram autora

Andrzej Hejmej - Uniwersytet Jagielloński w Krakowie

Profesor doktor habilitowany, zatrudniony w Katedrze Teorii Literatury Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. Zajmuje się literaturą XX i XXI wieku, teoriami literatury, komparatystyką kulturową, zjawiskami intermedialnymi współczesnej kultury. Autor książek Muzyczność dzieła literackiego (2001), Muzyka w literaturze. Perspektywy komparatystyki interdyscyplinarnej (2008), Komparatystyka. Studia literackie – studia kulturowe (2013), Skryptoralność. Literatura w dobie społeczeństwa medialnego (2022). Pełni funkcję przewodniczącego komitetu redakcyjnego serii Projekty Komparatystyki.

Professeur dr hab., travaille au Département de théorie littéraire de la Faculté de lettres polonaises de l’Université Jagellonne. Ses domaines de recherche sont la littérature des XXe et XXIe siècles, la théorie littéraire, les études comparatives culturelles et les pratiques intermédiales dans la culture contemporaine. Il est l’auteur des ouvrages Muzyczność dzieła literackiego (2001), Muzyka w literaturze. Perspektywy komparatystyki interdyscyplinarnej (2008), Komparatystyka. Studia literackie – studia kulturowe (2013) et Skryptoralność. Literatura w dobie społeczeństwa medialnego (2022). Il est président du comité rédactionnel de la série « Projekty Komparatystyki » (Projets de littérature comparée).

Bibliografia

Anthologie du poème en prose. 1946. Préface et choix Maurice Chapelan. Paris : René Julliard.

Apollinaire Guillaume. 1916. Le Poète assassiné. Paris : L'Edition, Bibliothèque des Curieux.

Apollinaire Guillaume. 1965. Œuvres poétiques. Paris : Editions Gallimard.

Apollinaire Guillaume. 1966. Poeta zamordowany. Przeł. Julia Hartwig, Artur Międzyrzecki. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Apollinaire Guillaume. 1973. Nowe przekłady. Przeł. Julia Hartwig, Artur Międzyrzecki. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Apollinaire Guillaume. 1994. Piosenka niekochanego i inne wiersze. Przeł., oprac. i poprzedzili przedmową Julia Hartwig, Artur Międzyrzecki. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Błyski o Julii Hartwig. 2004. „Topos”, nr 3–4. S. 27–39 (komentarze Tadeusza Żukowskiego: s. 38–39).

Cendrars Blaise. 1947. Poésies complètes. Paris : Denoël.

Cendrars Blaise. 1962. Poezje. Red. Adam Ważyk. Przeł. Julia Hartwig, Adam Ważyk. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Clüver Claus. 2007. Intermediality and Interarts Studies. [In:] Changing Borders: Contemporary Positions in Intermediality. Eds Jens Arvidson, Mikael Askander, Jørgen Bruhn, Heidrun Führer. Lund: Intermedia Studies Press. Pp. 19–37.

Clüver Claus. 2022. Intermedialność i „interarts studies”. Przeł. Aleksandra Szczepan. [In:] Literatura światowa i przekład. Historie i teorie nowoczesnej komparatystyki od szkoły amerykańskiej do biohumanistyki. Red. Tomasz Bilczewski, Andrzej Hejmej, Ewa Rajewska. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. S. 639–661.

Derrida Jacques. 1992. “This Strange Institution Called Literature”: An Interview with Jacques Derrida. [In:] Acts of Literature. Ed. Derek Attridge. New York–London: Routledge. Pp. 33–75.

Derrida Jacques. 2009. « Cette étrange institution qu’on appelle la littérature ». [In:] Derrida d’ ici, Derrida de là. Dir. Thomas Dutoit, Philippe Romanski. Paris: Galilée. P. 253-292.

Dilthey Wilhelm. 1910 [1905]. Das Erlebnis und die Dichtung. Ed. III. Leipzig: B.G. Teubner.

Dolar Mladen. 2006. A Voice and Nothing More. Cambridge, MA–London: MIT Press.

Głowiński Michał. 1956. Liryka Julii Hartwig. „Twórczość”, nr 8. S. 158–161.

Hartwig Julia. 1980. [Co mu ślina na język przyniesie]. [In:] Julia Hartwig. Chwila postoju. Kraków: Wydawnictwo Literackie. S. 27.

Hartwig Julia. 1992. Mówiąc nie tylko do siebie. [In:] Julia Hartwig. Czułość. Kraków: Wydawnictwo Znak. S. 67.

Hartwig Julia. 2003a. Mówiąc nie tylko do siebie. Poematy prozą (z płytą CD). Warszawa: Wydawnictwo Sic!

Hartwig Julia. 2003b. Mówiąc nie tylko do siebie. [In:] Julia Hartwig. Mówiąc nie tylko do siebie. Poematy prozą (z płytą CD). Warszawa: Wydawnictwo Sic! S. 33.

Hartwig Julia. 2003c. Fuga w popłochu. [In:] Julia Hartwig. Mówiąc nie tylko do siebie. Poematy prozą (z płytą CD). Warszawa: Wydawnictwo Sic! S. 55.

Hartwig Julia. 2003d. Posłowie. [In:] Julia Hartwig. Mówiąc nie tylko do siebie. Poematy prozą (z płytą CD). Warszawa: Wydawnictwo Sic! S. 141.

Hartwig Julia. 2003e. Poezja okruchów. [In:] Julia Hartwig. Mówiąc nie tylko do siebie. Poematy prozą (z płytą CD). Warszawa: Wydawnictwo Sic! S. 12 [także z tytułem-incipitem: Co mu ślina na język przyniesie].

Hartwig Julia. 2006. Podziękowanie za gościnę. Moja Francja. Gdańsk: Słowo/obraz terytoria.

Hartwig Julia. 2014a. Mówiąc nie tylko do siebie. [In:] Julia Hartwig. Wiersze wybrane. Kraków: Wydawnictwo a5. S. 221.

Hartwig Julia. 2014b. [Co mu ślina na język przyniesie]. [In:] Julia Hartwig. Wiersze wybrane. Kraków: Wydawnictwo a5. S. 127.

Hartwig Julia. 2014c. Wiersze wybrane. Kraków: Wydawnictwo a5.

Hartwig Julia. 2015. Dawać do siebie dostęp zachwytowi, wystąpienie z okazji nadania tytułu doktora honoris causa Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. [In:] Pochwała istnienia. Studia o twórczości Julii Hartwig. Red. Barbara Kulesza-Gulczyńska, Elżbieta Winiecka. Poznań: Bogucki Wydawnictwo Naukowe. S. 7–18.

Hartwig Julia. 2022. Mól książkowy czuje się poetą. [In:] Równo z prawej. Antologia polskiego poematu prozą. Red. Jakub Kornhauser. Poznań: Wydawnictwo Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej i Centrum Animacji Kultury. S. 35.

Hejmej Andrzej. 2022. Skryptoralność. Literatura w dobie społeczeństwa medialnego. Kraków: Universitas.

Jacob Max. 1945a. Derniers poèmes en vers et en prose. Paris : Gallimard.

Jacob Max. 1945b. Le Cornet à dés. Paris : Gallimard.

Jacob Max. 1983. Poematy prozą. Wyb. i posłowie Julia Hartwig. Przeł. Julia Hartwig, Adam Ważyk. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Kierc Bogusław. 2004. Wspaniały obłęd jasnego umysłu. „Kwartalnik Artystyczny”, nr 1. S. 134–136.

Kornhauser Jakub. 2022. Równo z prawej. [In:] Równo z prawej. Antologia polskiego poematu prozą. Red. Jakub Kornhauser. Poznań: Wydawnictwo Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej i Centrum Animacji Kultury. S. 5–7.

Legeżyńska Anna. 2017. Julia Hartwig. Wdzięczność. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Michaux Henri. 1998. Œuvres complètes. Paris : Gallimard.

Michaux Henri. 2004. Seans z workiem oraz inne rady i przestrogi. Wyb., przekład i posłowie Julia Hartwig. Warszawa: Wydawnictwo Sic!

Puchalska Iwona. 2017. Muzyka w okolicznościach lirycznych. Zapisy słuchania muzyki w poezji polskiej XX i XXI wieku. Kraków: Księgarnia Akademicka.

Reverdy Pierre. 1948. Le livre de mon bord. Paris : Mercure de France.

Reverdy Pierre. 1949. Main d’œuvre. Paris : Mercure de France.

Reverdy Pierre. 1969a. Plupart du temps, I : 1915-1922. Paris : Gallimard.

Reverdy Pierre. 1969b. Plupart du temps, II : 1915-1922. Paris : Gallimard.

Reverdy Pierre. 1986. Poezje wybrane. Wyb., wstęp i przekład Julia Hartwig. Warszawa: PIW.

Ta dziwna instytucja zwana literaturą. Z Jacques’em Derridą rozmawia Derek Attridge. 1998. Przeł. Michał Paweł Markowski. „Literatura na Świecie”, nr 11/12. S. 176–225.

Tam gdzie mogę ścigać morze. Z poetką Julią Hartwig – rozmawia Wojciech Kass. 2004. „Topos”, nr 3–4. S. 9–25.

Telicki Marcin. 2009. „Układanka ze skrawków kulturowego dziedzictwa”: Błyski oraz Zwierzenia i błyski. [In:] Marcin Telicki. Poetycka antropologia Julii Hartwig. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie. S. 184–201.

Wybór wierszy poetów lubelskich. 1945. Lublin: Związek Zawodowy Literatów Polskich.

Opublikowane

2026-01-14

Jak cytować

Hejmej, A. (2026). „MÓWIĄC NIE TYLKO DO SIEBIE”. POEMAT PROZĄ I GŁOS JULII HARTWIG. Prace Polonistyczne, 81. https://doi.org/10.26485/PP/2026/81/13

Numer

Dział

IV. GŁOSOWE, GEOGRAFICZNE, EKOLOGICZNE I INNE ASPEKTY GATUNKU NA PRZEŁOMIE XX I XXI WIEKU - ARTYKUŁY